Rabu, 07 April 2010

Tidak Lama Lagi Al Aqsha Hancur


Laporan informasi soal politik pembangunan pemukiman Israel, yahudisasi Al-Quds dan masjid Al-Aqsha
Sejak lama bahaya yang dihadapi Al-Quds dan masjid Al-Aqsha seperti genderan perang. Pada saat bangsa Arab dan umat Islam bermalas-malasan menghadang bahaya Israel ini, penjajah Israel semakin meningkatkan aktivitasnya meyahudikan kota suci ini terang-terangan. Di tengah kondisi menghadapi rencana Israel yang ingin menjadikan tahun 2010 penentuan membangun kuil Solomin di bawah puing-puing masjid Al-Aqsha, kami menyampaikan kepada mereka yang peduli di kalangan media massa laporan ini agar mengetahui gambaran bahaya yang mengancam Al-Quds dan masjid Al-Aqsha. Sebab media sekarang menjadi inti pertempuran sehingga mereka memiliki peran dalam membela Al-Quds dan masjid Al-Aqsha.

Berikut laporan tersebut:

· Selama 40 tahun lebih dari 24 ribu rumah dan bangunan dihancurkan dan lebih dari 60 ribu unit pemukiman Israel dibangun.

· Meski ketegangan realisasi rencana penggalian terowogan Israel di bawah masjid Al-Aqsha sudah sejak tahun 1863 dan aktivitasnya penggaliannya sejak tahun 1967, namun aktivitas itu meningkat sejak awal abad 21 ini. Tapi saat ini akibat penggalian itu sangat krusial dan tidak boleh didiamkan.

· Tujuan penggalian Israel dan pembangunan terowongan di bawah masjid Al-Aqsha dan sekitarnya adalah dalam rangka mencari bangunan mitos kuil Solomon.

· Israel menanam pemukiman di perkampungan-perkampungan Islam dengan cara menyita tanah mereka dan membangun pemukiman atau dengan cara menghancurkan rumah-rumah.

· Wali kota Israel di Jerusalem dari kanan ekstrim Neer Barakat dalam kampanye pemilihan wali kota menggunakan jargon “memerangi pembangunan warga Palestina yang tanpa izin di Al-Quds ,”

· Sejumlah resolusi DK PBB dan PBB nya sendiri, termasuk dari UNESCO untuk menghentikan penggalian di bawah masjid namun pemerintah penjajah tidak meresponnya dan terus menerapkan rencana Israel hingga tiang-tiang masjid runtuh.

· Di kuartal pertama tahun 2009, termasuk eskalasi paling tinggi dalam aksi pembongkaran dan penggusuran rumah warga Palestina di Al-Quds dan ancaman penghancuran rumah lainnya.

· Israel berusaha menjadikan tahun 2010 sebagai tahun penentu pembangunan kuil Solomon ke-III di bawah reruntuhan masjid Al-Aqsha. Ada sejumlah organisasi zionis berusaha meletakkan batu pertama kuil itu pada 16 Maret ini setelah diresmikan pembukaan sinagog Haroob pada 15 Maret sehari sebelumnya. Apakah kita siap menjaga Al-Aqsha???

Mukadimah

Di tengah bungkamnya dunia Arab dan Islam, persetujuan dunia kepada Israel, berlanjutnya Israel dalam rencana jahatnya mencaplok utuh Al-Quds, membersihkan symbol-simbol keislaman dari sana, mengusir warga hingga menggali terowongan di bawah masjid, kami menegaskan bahwa bahaya yang dihadapi Al-Quds seperti genderan perang.

Melalui laporan ini, kami ingin focus kepada bahaya Israel yang terus berlanjut terhadap kota Al-Quds dan masjid Aqsha. Kami sampaikan realitas-realitas sejarah tentang kejahatan Israel di tempat-tempat suci Islam di Al-Quds. Bahkan manusia dan batu pun tidak selamat dari bahaya ini.

Pertama; masjid Al-Aqsha dalam bidikan zionis Israel

1. Kekerasan terhadap masjid Al-Aqsha

2. Penggalian di sekitar masjid Al-Aqsha

3. Kelompok ekstrim zionis yahudi untuk penghancuran masjid Al-Aqsha

Kedua; kota Al-Quds di bawah permusuhan zionis Israel

1. Pemukiman dan kekerasan zionis Israel

2. Warga Al-Quds, antara rumah tinggalnya dengan pengusiran

3. Tembok pemisah rasial Israel

Ketiga; Keputusan dan rencana historis;

1. Rencana historis penting

2. Keputusan yahudisasi

3. Resolusi dunia internasional.

Pertama; Masjid Al-Aqsha dalam bidikan zionis Israel

Masjid Al-Aqsha yang dimaksud adalah komplek tertutup yang terletak di dalam pagar-pagar Al-Quds di sisi timurnya. Pagar-pagar bagian timur Al-Aqsha bersatu dengan pagar-pagar kota Al-Quds dan pagar bagian selatannya lebih panjang dari separuhnya di sebelah timur. Masjid ini berbentuk segiempat yang tidak simetris. Sisi barat sepanjang 491 M dan sisi timur 462 M, sisi selatan 281 M dan sisi utara 330 M.

Allah menjaga batas-batas masjid Al-Aqsha. Tak seorang pun melanggarnya. Sepanjang sejarah kaum muslimin baik di pemerintahan Ayyubiah dan Mamalik memperkuat batas-batas masjid. Mereka membangun pagar-pagar sebelah utara dan barat dan tiang tinggi serta sekolah-sekolah dan bangunan besar.

Namun sejak menjejakkan kakinya di tanah Palestina, penjajah Israel mulai melancarkan rencananya mencari mitos kuil Solomon dengan cara melakukan sejumlah kejahatan terhadap kehormatan masjid Al-Aqsha dan terhadap jamaah shalat, melakukan panggalian secara terorganisir di sekitar masjid, membangun terowongan-terowongan panjang untuk membangun mesium di bawah masjid.

Berikut rinciannya:

1. Kejahatan-kejahatan terhadap masjid Al-Aqsha

Hari ini masjid Al-Aqsha mengalami masa paling krusial akibat rencana jahat Israel yang ingin meyahudikanya, mengubah tanda-tandanya hingga menghancurkannya. Dalam menerapkan rencana itu, Israel tidak pernah istirahat meski sehari. Berikut pelanggaran paling besar yang dilakukan Israel terhadap masjid Al-Aqsha:

16/7/1948: warga yahudi menyerang masjid Al-Aqsha. Melalui pesawat tempurnya, mereka mengebom masjid dengan 60 bom salah satunya mengenai kubah Shokhroh dan lainnya mengenai masjid utama Al-Aqsha.

7/6/1967: Pasukan Israel memasang dan mengibarkan bendera di atas kubah Shakrah dan saat itu tembok Al-Barraq diambil alih.

15/8/1967: Rabi terbesar di pasukan Israel Shalomo Garon dan 50 pengikutnya melakukan ritual di halaman masjid Al-Aqsha.

21/8/1969: Seorang Yahudi Australia membakar mimbar Shalahuddin. Bagian masjid terbakar akibat ulah ini seluas 1500 M2.

22/7/1970: Sekelompok yahudi memasuki masjid Al-Aqsha dan menyanyikan lagu-lagu seruan menghancurkan masjid Al-Aqsha.

Mei 1980: Ditemukan bahan peledak jenis TNT seberat lebih dari 1 ton dekat masjid yang disiapkan oleh rabi yahudi Meir Kahana untuk menghancurkan masjid Al-Aqsha.

24/2/1982: polisi Israel memperkenankan sejumlah anggota parlemen Israel Knesset melakukan lawatan di dalam masjid Al-Aqsha.

11/4/1982: Seorang serdadu Israel menembaki penjaga masjid. Dua dari mereka gugur syahid kemudian disusul bentrokan dengan warga Palestina yang menyebabkan Sembilan warga meninggal syahid.

6/5/1982: Penembakan terhadap kubah Shakrah. Di tahun yang sama, seorang aktivis gerakan Kakha Israel berusaha menghancurkan masjid Al-Aqsha namun upaya itu tercium sebelum dilakukan.

11/3/1983: Penjaga-penjaga Al-Aqsha menangkap seorang warga yahudi membawa bahan peledak untuk menyerang masjid Al-Aqsha.

30/1/1984: tiga granat ditemukan di depan sebuah gerbang masjid Al-Aqsha. Awal Agustus tahun yang sama, penjaga masjid Al-Aqsha menangkap sejumlah warga yahudi yang siap menghancurkan masjid Al-Aqsha.

8/10/1990: Pasukan Israel membantai 20 warga Palestina dan melukai 115 lainnya di dalam masjid Al-Aqsha.

23/9/1996: Warga Palestina Al-Quds menemukan Israel membangun sebuah terowongan di bawah pagar masjid Al-Aqsha sebelah barat. Warga memprotes keras dan Israel membalas dengan kekerasan hingga delapan warga Palestina gugur syahid.

28/9/2000: PM Israel Ariel Sharon menistakan masjid Al-Aqsha dengan memasukinya dengan dikawal polisi. Maka meletuslah Intifadhah Al-Aqsha.
apa yang kita perbuat? berdiam dirikah?
Sumber
.

Aku pulang


Sekarang aku memahami mengapa kisah Muhammad dan Khadijah berulang-berulang di depan mataku...karena Sang Penulis Skenario Kehidupan sedang menunjukkan kekuasaanya.
Ternyata, di sudut dunia ini masih ada lelaki yang ikhlas menyontek pola tingkah Rasul Allah, bukan karena penilaian dunia, tetapi karena keyakinan pada Zat yang menciptakan Khadijah.
Ternyata, di sudut dunia ini masih ada yang berjuang keras untuk layak berada di barisan Bunda Khadijah, menjadi tetangga yang lebih erat ukhuwahnya daripada saudara karena darah.
Barakallah...
Untuk mereka...

Aku bukan Firaun dan kau pun tak lebih baik dari Musa...sangat tak layak kau perlakukan aku seolah-olah aku adalah Firaun....

Bayangan Topeng




Yaa…yaa……
Terimakasih, terimakasih
O ia nanti ku sesuaikan dengan jadwal acara.
Ngisi dimana? Disana kalau tidak salah tanggal itu aku ngisi acara di Jakarta.
Ya seperti itu, kalau aku selesai ceramah tepuk tangan dong.
Ngisi dimana, di desa? Aduh sepertinya aku gak bisa tuh.
Aku sudah capek, aku istirahat dulu ya.

Wah ternyata enak ya bangun habis istirahat, lebih segar
Aduh jadwal hari ini padat sekali, jam ini ke Bandung, jam ini ke Bali, lalu ke Malaysia masih banyak kota yang butuh siraman rohani dari aku.

Tapi dimana saya ya? Kok disini gelap, mati lampu ya?
Ah dasar pemerintah padal sudah bayar tapi kok masih mati, katanya lumbung energi. Aku kan orang terkenal mengapa harus mati lampu pula, padahal……
Nah gitu dong. Kalau listriknya hidup acara di kantor Gubernur gakkan batal.

Hei mengapa kamu menangis? Siapa kamu? Mengapa menyentuh ku? Nanti baju ku kotor. Sana pergi!
Ah………
Mengapa wajahmu mirip denganku? Siapa kamu? Apa kamu adalah diriku?
Apa kamu adalah diriku? Kamu adalah cerminan aku?
Ah mustahil, aku banyak uang kok mustahil wajahku berubah seperti itu.
Apa karena kesalahan aku?
Mustahil, aku kan rajin ibadah, aku kan rajin sedekah. Setiap aku ceramah ribuan bahkan ratusan ribu orang datang. Mustahil….
Apa kamu katakan aku berselimut dengan kain Islam. Kamu katakan aku berselimut dengan jubah dakwah.
Ah Tuhan yang salah kali? Aku seharusnya di Akhirat muka ku terang berderang.
Apa bukan hanya aku, keluargaku juga? Keluargaku juga?
Mana mungkin anak Dai kondang seperti aku bisa seperti itu.

Apa kaukatakan aku penyebab masuknya mereka ke neraka. Apa yang tidak ku penuhi keinginan mereka, uang, kesenangan, semuanya lengkap. Lengkap.
Apa karena aku tidak mengajarkan mereka agama. Aku tidak peduli dengan mereka?
Wajar kalau seandainya aku tidak peduli dengan mereka

Beauty and the Beast


Ini salah satu karya sastra yang tidak ada matinya. ini cerita Beauty and the Beast versi aslinya semoga bermanfaat.

Jeanne-Marie LePrince de Beaumont
There was once a very rich merchant, who had six children, three sons, and three daughters; being a man of sense, he spared no cost for their education, but gave them all kinds of masters. His daughters were extremely handsome, especially the youngest. When she was little everybody admired her, and called her "The little Beauty;" so that, as she grew up, she still went by the name of Beauty, which made her sisters very jealous.
The youngest, as she was handsomer, was also better than her sisters. The two eldest had a great deal of pride, because they were rich. They gave themselves ridiculous airs, and would not visit other merchants' daughters, nor keep company with any but persons of quality. They went out every day to parties of pleasure, balls, plays, concerts, and so forth, and they laughed at their youngest sister, because she spent the greatest part of her time in reading good books.
As it was known that they were great fortunes, several eminent merchants made their addresses to them; but the two eldest said, they would never marry, unless they could meet with a duke, or an earl at least. Beauty very civilly thanked them that courted her, and told them she was too young yet to marry, but chose to stay with her father a few years longer.
All at once the merchant lost his whole fortune, excepting a small country house at a great distance from town, and told his children with tears in his eyes, they must go there and work for their living. The two eldest answered, that they would not leave the town, for they had several lovers, who they were sure would be glad to have them, though they had no fortune; but the good ladies were mistaken, for their lovers slighted and forsook them in their poverty. As they were not beloved on account of their pride, everybody said; they do not deserve to be pitied, we are very glad to see their pride humbled, let them go and give themselves quality airs in milking the cows and minding their dairy. But, added they, we are extremely concerned for Beauty, she was such a charming, sweet-tempered creature, spoke so kindly to poor people, and was of such an affable, obliging behavior. Nay, several gentlemen would have married her, though they knew she had not a penny; but she told them she could not think of leaving her poor father in his misfortunes, but was determined to go along with him into the country to comfort and attend him. Poor Beauty at first was sadly grieved at the loss of her fortune; "but," said she to herself, "were I to cry ever so much, that would not make things better, I must try to make myself happy without a fortune."
When they came to their country house, the merchant and his three sons applied themselves to husbandry and tillage; and Beauty rose at four in the morning, and made haste to have the house clean, and dinner ready for the family. In the beginning she found it very difficult, for she had not been used to work as a servant, but in less than two months she grew stronger and healthier than ever. After she had done her work, she read, played on the harpsichord, or else sung whilst she spun.
On the contrary, her two sisters did not know how to spend their time; they got up at ten, and did nothing but saunter about the whole day, lamenting the loss of their fine clothes and acquaintance. "Do but see our youngest sister," said they, one to the other, "what a poor, stupid, mean-spirited creature she is, to be contented with such an unhappy dismal situation."
The good merchant was of quite a different opinion; he knew very well that Beauty outshone her sisters, in her person as well as her mind, and admired her humility and industry, but above all her humility and patience; for her sisters not only left her all the work of the house to do, but insulted her every moment.
The family had lived about a year in this retirement, when the merchant received a letter with an account that a vessel, on board of which he had effects, was safely arrived. This news had liked to have turned the heads of the two eldest daughters, who immediately flattered themselves with the hopes of returning to town, for they were quite weary of a country life; and when they saw their father ready to set out, they begged of him to buy them new gowns, headdresses, ribbons, and all manner of trifles; but Beauty asked for nothing for she thought to herself, that all the money her father was going to receive, would scarce be sufficient to purchase everything her sisters wanted.
"What will you have, Beauty?" said her father.
"Since you have the goodness to think of me," answered she, "be so kind to bring me a rose, for as none grows hereabouts, they are a kind of rarity." Not that Beauty cared for a rose, but she asked for something, lest she should seem by her example to condemn her sisters' conduct, who would have said she did it only to look particular.
The good man went on his journey, but when he came there, they went to law with him about the merchandise, and after a great deal of trouble and pains to no purpose, he came back as poor as before.
He was within thirty miles of his own house, thinking on the pleasure he should have in seeing his children again, when going through a large forest he lost himself. It rained and snowed terribly; besides, the wind was so high, that it threw him twice off his horse, and night coming on, he began to apprehend being either starved to death with cold and hunger, or else devoured by the wolves, whom he heard howling all round him, when, on a sudden, looking through a long walk of trees, he saw a light at some distance, and going on a little farther perceived it came from a place illuminated from top to bottom. The merchant returned God thanks for this happy discovery, and hastened to the place, but was greatly surprised at not meeting with any one in the outer courts. His horse followed him, and seeing a large stable open, went in, and finding both hay and oats, the poor beast, who was almost famished, fell to eating very heartily; the merchant tied him up to the manger, and walking towards the house, where he saw no one, but entering into a large hall, he found a good fire, and a table plentifully set out with but one cover laid. As he was wet quite through with the rain and snow, he drew near the fire to dry himself. "I hope," said he, "the master of the house, or his servants will excuse the liberty I take; I suppose it will not be long before some of them appear."
He waited a considerable time, until it struck eleven, and still nobody came. At last he was so hungry that he could stay no longer, but took a chicken, and ate it in two mouthfuls, trembling all the while. After this he drank a few glasses of wine, and growing more courageous he went out of the hall, and crossed through several grand apartments with magnificent furniture, until he came into a chamber, which had an exceeding good bed in it, and as he was very much fatigued, and it was past midnight, he concluded it was best to shut the door, and go to bed.
It was ten the next morning before the merchant waked, and as he was going to rise he was astonished to see a good suit of clothes in the room of his own, which were quite spoiled; certainly, said he, this palace belongs to some kind fairy, who has seen and pitied my distress. He looked through a window, but instead of snow saw the most delightful arbors, interwoven with the beautifullest flowers that were ever beheld. He then returned to the great hall, where he had supped the night before, and found some chocolate ready made on a little table. "Thank you, good Madam Fairy," said he aloud, "for being so careful, as to provide me a breakfast; I am extremely obliged to you for all your favors."
The good man drank his chocolate, and then went to look for his horse, but passing through an arbor of roses he remembered Beauty's request to him, and gathered a branch on which were several; immediately he heard a great noise, and saw such a frightful Beast coming towards him, that he was ready to faint away.
"You are very ungrateful," said the Beast to him, in a terrible voice; "I have saved your life by receiving you into my castle, and, in return, you steal my roses, which I value beyond any thing in the universe, but you shall die for it; I give you but a quarter of an hour to prepare yourself, and say your prayers."
The merchant fell on his knees, and lifted up both his hands, "My lord," said he, "I beseech you to forgive me, indeed I had no intention to offend in gathering a rose for one of my daughters, who desired me to bring her one."
"My name is not My Lord," replied the monster, "but Beast; I don't love compliments, not I. I like people to speak as they think; and so do not imagine, I am to be moved by any of your flattering speeches. But you say you have got daughters. I will forgive you, on condition that one of them come willingly, and suffer for you. Let me have no words, but go about your business, and swear that if your daughter refuse to die in your stead, you will return within three months."
The merchant had no mind to sacrifice his daughters to the ugly monster, but he thought, in obtaining this respite, he should have the satisfaction of seeing them once more, so he promised, upon oath, he would return, and the Beast told him he might set out when he pleased, "but," added he, "you shall not depart empty handed; go back to the room where you lay, and you will see a great empty chest; fill it with whatever you like best, and I will send it to your home," and at the same time Beast withdrew.
"Well," said the good man to himself, "if I must die, I shall have the comfort, at least, of leaving something to my poor children." He returned to the bedchamber, and finding a great quantity of broad pieces of gold, he filled the great chest the Beast had mentioned, locked it, and afterwards took his horse out of the stable, leaving the palace with as much grief as he had entered it with joy. The horse, of his own accord, took one of the roads of the forest, and in a few hours the good man was at home.
His children came round him, but instead of receiving their embraces with pleasure, he looked on them, and holding up the branch he had in his hands, he burst into tears. "Here, Beauty," said he, "take these roses, but little do you think how dear they are like to cost your unhappy father," and then related his fatal adventure. Immediately the two eldest set up lamentable outcries, and said all manner of ill-natured things to Beauty, who did not cry at all.
"Do but see the pride of that little wretch," said they; "she would not ask for fine clothes, as we did; but no truly, Miss wanted to distinguish herself, so now she will be the death of our poor father, and yet she does not so much as shed a tear."
"Why should I," answered Beauty, "it would be very needless, for my father shall not suffer upon my account, since the monster will accept of one of his daughters, I will deliver myself up to all his fury, and I am very happy in thinking that my death will save my father's life, and be a proof of my tender love for him."
"No, sister," said her three brothers, "that shall not be, we will go find the monster, and either kill him, or perish in the attempt."
"Do not imagine any such thing, my sons," said the merchant, "Beast's power is so great, that I have no hopes of your overcoming him. I am charmed with Beauty's kind and generous offer, but I cannot yield to it. I am old, and have not long to live, so can only loose a few years, which I regret for your sakes alone, my dear children."
"Indeed father," said Beauty, "you shall not go to the palace without me, you cannot hinder me from following you." It was to no purpose all they could say. Beauty still insisted on setting out for the fine palace, and her sisters were delighted at it, for her virtue and amiable qualities made them envious and jealous.
The merchant was so afflicted at the thoughts of losing his daughter, that he had quite forgot the chest full of gold, but at night when he retired to rest, no sooner had he shut his chamber door, than, to his great astonishment, he found it by his bedside; he was determined, however, not to tell his children, that he was grown rich, because they would have wanted to return to town, and he was resolved not to leave the country; but he trusted Beauty with the secret, who informed him, that two gentlemen came in his absence, and courted her sisters; she begged her father to consent to their marriage, and give them fortunes, for she was so good, that she loved them and forgave heartily all their ill usage. These wicked creatures rubbed their eyes with an onion to force some tears when they parted with their sister, but her brothers were really concerned. Beauty was the only one who did not shed tears at parting, because she would not increase their uneasiness.
The horse took the direct road to the palace, and towards evening they perceived it illuminated as at first. The horse went of himself into the stable, and the good man and his daughter came into the great hall, where they found a table splendidly served up, and two covers. The merchant had no heart to eat, but Beauty, endeavoring to appear cheerful, sat down to table, and helped him. "Afterwards," thought she to herself, "Beast surely has a mind to fatten me before he eats me, since he provides such plentiful entertainment." When they had supped they heard a great noise, and the merchant, all in tears, bid his poor child, farewell, for he thought Beast was coming. Beauty was sadly terrified at his horrid form, but she took courage as well as she could, and the monster having asked her if she came willingly; "ye -- e -- es," said she, trembling.
The beast responded, "You are very good, and I am greatly obliged to you; honest man, go your ways tomorrow morning, but never think of coming here again."
"Farewell Beauty, farewell Beast," answered he, and immediately the monster withdrew. "Oh, daughter," said the merchant, embracing Beauty, "I am almost frightened to death, believe me, you had better go back, and let me stay here."
"No, father," said Beauty, in a resolute tone, "you shall set out tomorrow morning, and leave me to the care and protection of providence." They went to bed, and thought they should not close their eyes all night; but scarce were they laid down, than they fell fast asleep, and Beauty dreamed, a fine lady came, and said to her, "I am content, Beauty, with your good will, this good action of yours in giving up your own life to save your father's shall not go unrewarded." Beauty waked, and told her father her dream, and though it helped to comfort him a little, yet he could not help crying bitterly, when he took leave of his dear child.
As soon as he was gone, Beauty sat down in the great hall, and fell a crying likewise; but as she was mistress of a great deal of resolution, she recommended herself to God, and resolved not to be uneasy the little time she had to live; for she firmly believed Beast would eat her up that night.
However, she thought she might as well walk about until then, and view this fine castle, which she could not help admiring; it was a delightful pleasant place, and she was extremely surprised at seeing a door, over which was written, "Beauty's Apartment." She opened it hastily, and was quite dazzled with the magnificence that reigned throughout; but what chiefly took up her attention, was a large library, a harpsichord, and several music books. "Well," said she to herself, "I see they will not let my time hang heavy upon my hands for want of amusement." Then she reflected, "Were I but to stay here a day, there would not have been all these preparations." This consideration inspired her with fresh courage; and opening the library she took a book, and read these words, in letters of gold:
Welcome Beauty, banish fear,
You are queen and mistress here.
Speak your wishes, speak your will,
Swift obedience meets them still.
"Alas," said she, with a sigh, "there is nothing I desire so much as to see my poor father, and know what he is doing." She had no sooner said this, when casting her eyes on a great looking glass, to her great amazement, she saw her own home, where her father arrived with a very dejected countenance. Her sisters went to meet him, and notwithstanding their endeavors to appear sorrowful, their joy, felt for having got rid of their sister, was visible in every feature. A moment after, everything disappeared, and Beauty's apprehensions at this proof of Beast's complaisance.
At noon she found dinner ready, and while at table, was entertained with an excellent concert of music, though without seeing anybody. But at night, as she was going to sit down to supper, she heard the noise Beast made, and could not help being sadly terrified. "Beauty," said the monster, "will you give me leave to see you sup?"
"That is as you please," answered Beauty trembling.
"No," replied the Beast, "you alone are mistress here; you need only bid me gone, if my presence is troublesome, and I will immediately withdraw. But, tell me, do not you think me very ugly?"
"That is true," said Beauty, "for I cannot tell a lie, but I believe you are very good natured."
"So I am," said the monster, "but then, besides my ugliness, I have no sense; I know very well, that I am a poor, silly, stupid creature."
"'Tis no sign of folly to think so," replied Beauty, "for never did fool know this, or had so humble a conceit of his own understanding."
"Eat then, Beauty," said the monster, "and endeavor to amuse yourself in your palace, for everything here is yours, and I should be very uneasy, if you were not happy."
"You are very obliging," answered Beauty, "I own I am pleased with your kindness, and when I consider that, your deformity scarce appears."
"Yes, yes," said the Beast, "my heart is good, but still I am a monster."
"Among mankind," says Beauty, "there are many that deserve that name more than you, and I prefer you, just as you are, to those, who, under a human form, hide a treacherous, corrupt, and ungrateful heart."
"If I had sense enough," replied the Beast, "I would make a fine compliment to thank you, but I am so dull, that I can only say, I am greatly obliged to you."
Beauty ate a hearty supper, and had almost conquered her dread of the monster; but she had like to have fainted away, when he said to her, "Beauty, will you be my wife?"
She was some time before she dared answer, for she was afraid of making him angry, if she refused. At last, however, she said trembling, "no Beast." Immediately the poor monster went to sigh, and hissed so frightfully, that the whole palace echoed. But Beauty soon recovered her fright, for Beast having said, in a mournful voice, "then farewell, Beauty," left the room; and only turned back, now and then, to look at her as he went out.
When Beauty was alone, she felt a great deal of compassion for poor Beast. "Alas," said she, "'tis thousand pities, anything so good natured should be so ugly."
Beauty spent three months very contentedly in the palace. Every evening Beast paid her a visit, and talked to her, during supper, very rationally, with plain good common sense, but never with what the world calls wit; and Beauty daily discovered some valuable qualifications in the monster, and seeing him often had so accustomed her to his deformity, that, far from dreading the time of his visit, she would often look on her watch to see when it would be nine, for the Beast never missed coming at that hour. There was but one thing that gave Beauty any concern, which was, that every night, before she went to bed, the monster always asked her, if she would be his wife. One day she said to him, "Beast, you make me very uneasy, I wish I could consent to marry you, but I am too sincere to make you believe that will ever happen; I shall always esteem you as a friend, endeavor to be satisfied with this."
"I must," said the Beast, "for, alas! I know too well my own misfortune, but then I love you with the tenderest affection. However, I ought to think myself happy, that you will stay here; promise me never to leave me."
Beauty blushed at these words; she had seen in her glass, that her father had pined himself sick for the loss of her, and she longed to see him again. "I could," answered she, "indeed, promise never to leave you entirely, but I have so great a desire to see my father, that I shall fret to death, if you refuse me that satisfaction."
"I had rather die myself," said the monster, "than give you the least uneasiness. I will send you to your father, you shall remain with him, and poor Beast will die with grief."
"No," said Beauty, weeping, "I love you too well to be the cause of your death. I give you my promise to return in a week. You have shown me that my sisters are married, and my brothers gone to the army; only let me stay a week with my father, as he is alone."
"You shall be there tomorrow morning," said the Beast, "but remember your promise. You need only lay your ring on a table before you go to bed, when you have a mind to come back. Farewell Beauty." Beast sighed, as usual, bidding her good night, and Beauty went to bed very sad at seeing him so afflicted. When she waked the next morning, she found herself at her father's, and having rung a little bell, that was by her bedside, she saw the maid come, who, the moment she saw her, gave a loud shriek, at which the good man ran up stairs, and thought he should have died with joy to see his dear daughter again. He held her fast locked in his arms above a quarter of an hour. As soon as the first transports were over, Beauty began to think of rising, and was afraid she had no clothes to put on; but the maid told her, that she had just found, in the next room, a large trunk full of gowns, covered with gold and diamonds. Beauty thanked good Beast for his kind care, and taking one of the plainest of them, she intended to make a present of the others to her sisters. She scarce had said so when the trunk disappeared. Her father told her, that Beast insisted on her keeping them herself, and immediately both gowns and trunk came back again.
Beauty dressed herself, and in the meantime they sent to her sisters who hastened thither with their husbands. They were both of them very unhappy. The eldest had married a gentleman, extremely handsome indeed, but so fond of his own person, that he was full of nothing but his own dear self, and neglected his wife. The second had married a man of wit, but he only made use of it to plague and torment everybody, and his wife most of all. Beauty's sisters sickened with envy, when they saw her dressed like a princess, and more beautiful than ever, nor could all her obliging affectionate behavior stifle their jealousy, which was ready to burst when she told them how happy she was. They went down into the garden to vent it in tears; and said one to the other, in what way is this little creature better than us, that she should be so much happier? "Sister," said the oldest, "a thought just strikes my mind; let us endeavor to detain her above a week, and perhaps the silly monster will be so enraged at her for breaking her word, that he will devour her."
"Right, sister," answered the other, "therefore we must show her as much kindness as possible." After they had taken this resolution, they went up, and behaved so affectionately to their sister, that poor Beauty wept for joy. When the week was expired, they cried and tore their hair, and seemed so sorry to part with her, that she promised to stay a week longer.
In the meantime, Beauty could not help reflecting on herself, for the uneasiness she was likely to cause poor Beast, whom she sincerely loved, and really longed to see again. The tenth night she spent at her father's, she dreamed she was in the palace garden, and that she saw Beast extended on the grass plat, who seemed just expiring, and, in a dying voice, reproached her with her ingratitude. Beauty started out of her sleep, and bursting into tears. "Am I not very wicked," said she, "to act so unkindly to Beast, that has studied so much, to please me in everything? Is it his fault if he is so ugly, and has so little sense? He is kind and good, and that is sufficient. Why did I refuse to marry him? I should be happier with the monster than my sisters are with their husbands; it is neither wit, nor a fine person, in a husband, that makes a woman happy, but virtue, sweetness of temper, and complaisance, and Beast has all these valuable qualifications. It is true, I do not feel the tenderness of affection for him, but I find I have the highest gratitude, esteem, and friendship; I will not make him miserable, were I to be so ungrateful I should never forgive myself." Beauty having said this, rose, put her ring on the table, and then laid down again; scarce was she in bed before she fell asleep, and when she waked the next morning, she was overjoyed to find herself in the Beast's palace.
She put on one of her richest suits to please him, and waited for evening with the utmost impatience, at last the wished-for hour came, the clock struck nine, yet no Beast appeared. Beauty then feared she had been the cause of his death; she ran crying and wringing her hands all about the palace, like one in despair; after having sought for him everywhere, she recollected her dream, and flew to the canal in the garden, where she dreamed she saw him. There she found poor Beast stretched out, quite senseless, and, as she imagined, dead. She threw herself upon him without any dread, and finding his heart beat still, she fetched some water from the canal, and poured it on his head. Beast opened his eyes, and said to Beauty, "You forgot your promise, and I was so afflicted for having lost you, that I resolved to starve myself, but since I have the happiness of seeing you once more, I die satisfied."
"No, dear Beast," said Beauty, "you must not die. Live to be my husband; from this moment I give you my hand, and swear to be none but yours. Alas! I thought I had only a friendship for you, but the grief I now feel convinces me, that I cannot live without you." Beauty scarce had pronounced these words, when she saw the palace sparkle with light; and fireworks, instruments of music, everything seemed to give notice of some great event. But nothing could fix her attention; she turned to her dear Beast, for whom she trembled with fear; but how great was her surprise! Beast was disappeared, and she saw, at her feet, one of the loveliest princes that eye ever beheld; who returned her thanks for having put an end to the charm, under which he had so long resembled a Beast. Though this prince was worthy of all her attention, she could not forbear asking where Beast was.
"You see him at your feet, said the prince. A wicked fairy had condemned me to remain under that shape until a beautiful virgin should consent to marry me. The fairy likewise enjoined me to conceal my understanding. There was only you in the world generous enough to be won by the goodness of my temper, and in offering you my crown I can't discharge the obligations I have to you."
Beauty, agreeably surprised, gave the charming prince her hand to rise; they went together into the castle, and Beauty was overjoyed to find, in the great hall, her father and his whole family, whom the beautiful lady, that appeared to her in her dream, had conveyed thither.
"Beauty," said this lady, "come and receive the reward of your judicious choice; you have preferred virtue before either wit or beauty, and deserve to find a person in whom all these qualifications are united. You are going to be a great queen. I hope the throne will not lessen your virtue, or make you forget yourself. As to you, ladies," said the fairy to Beauty's two sisters, "I know your hearts, and all the malice they contain. Become two statues, but, under this transformation, still retain your reason. You shall stand before your sister's palace gate, and be it your punishment to behold her happiness; and it will not be in your power to return to your former state, until you own your faults, but I am very much afraid that you will always remain statues. Pride, anger, gluttony, and idleness are sometimes conquered, but the conversion of a malicious and envious mind is a kind of miracle."
Immediately the fairy gave a stroke with her wand, and in a moment all that were in the hall were transported into the prince's dominions. His subjects received him with joy. He married Beauty, and lived with her many years, and their happiness -- as it was founded on virtue -- was complete.
.

Pembunuh Yang Bebas




Ketika para pencuri berusaha ditangkap
Disaat orang-orang yang dijadikan teroris dikejar
Diwaktu koruptor takut akan keadilan
Di tahun pengedar narkoba dijebloskan dirumah makan dan penginapan gratis
Tapi,
Kau pembunuh perlahan tetap bebas
Tetap membunuh semua orang dengan perlahan
Meskipun orang-orang itu tidak tahu atau pura-pura tidak tahu
Kau bunuh diri dan membunuh demi sebentuk huruf asap

Bidadari Bersayap Hitam


Hmm!
Berkali-kali aku mencoba bercermin
Tapi selalu sama
Aku tahu aku hanya orang biasa
Aku tidak bisa menatapmu wahai bidadari
Aku hanya insan biasa yang berjubah hitam legam khilaf dan alfa
Jangankan menatap, melirikmu pun aku tidak sanggup
Meskipun dengan beribu juta formula yang namanya keberanian aku minum
Tapi selalu sama aku tidak bisa.

Aku pernah curhat pada Sang Maha Kasih tentangmu
Apakah aku bisa melirikmu wahai bidadari?
Apa aku pantas bersanding denganmu?
Lagi-lagi aku menjawab sendiri pertanyaanku.
Jika aku bersamamu bagai bidadari bersayap hitam.
Aku merusak indahnya dirimu
Dirimu seharusnya menjadi bidadari yang bersayap terang

Ya aku harus membatalkan semua hayalku